1 Comment

Just a token from a Malaysian ethnic Chinese: Often not we speak the language (Cantonese) by parroting from our elder generations, so along the passing of the dialect we might've parroted it not very accurately from them, hence the addition of (h)aiya is most likely not intended to include any profanities to the context.

We didn't get to learn Cantonese systematically by the books, so I hope that clears your mind a bit! :')

Expand full comment